Loading Page.
Please wait... busy animation
Browse 18th Century Sovereign Territories
Sovereign territory:

France

AIRE-en-ARTOIS, AIX-en-PROVENCE, AMBERT, AMIENS, ANDELEYS, Les, ANDUZE, ANNONAY, APT, ARBOIS, ARDON, AUCH, AUTUN, AUXERRE, AUXONNE, AVALLON, AVOUZON, AVRANCHES, BAIGORRY , BAR-le-DUC, BAR-sur-AUBE, BAR-sur-SEINE, BAYONNE, BEAUNE, BEAUREPAIRE, BEAUVAIS, BELFORT, BELLE-ISLE-en-MER, BERGERAC, BESANÇON, BLAMONT, BLOIS, BOLBEC, BORDEAUX, BOURBONNE-les-BAINS, BOURG-en-BRESSE, BOURG-St-ANDEOL, BOURGES, BOURGNEUF-en-ORLEANAIS, BRIENNE, CAEN, CALAIS, CAMBRAI, CASTRES, CATEAU-CAMBRÉSIS, Le, CERNAY, CESSE, CHALON-sur-Saône, CHÂLONS-en-CHAMPAGNE, CHARTRES, CHÂTEAUDUN-en-DUNOIS, CHÂTILLON-sur-SEINE, CHAUMONT-en-BASSIGNEY, CHINON, CLAIRAC, CLAIRVAUX, CLERMONT-FERRAND, COLMAR, COMPIÈGNE, CONDÉ-sur-NOIREAU, CONFLANS, CRAPONNE-en-VELAY, DIEPPE, DIJON, DIVONNE, DÔLE, DUN-sur-MEUSE, DUNKERQUE, EPINAL, ERMENONVILLE, FALAISE, FERNEY, FONTAINEBLEAU, FONTENOTTES, FORGES-les-EAUX, FRAMBOURG, LE, FRANCONVILLE, GANGES, GENLIS, GLAY-sous-BLAMONT, GRANDCOMBE-des-BOIS, GRENOBLE, GUÉRET, GUEUGNON, GUISE, HAVRE, Le, HOMBOURG, HOUTANT , JOINVILLE, JOUGNE, JUSSEY, LAIGLE , LANDAU, LANGRES, LAON, LIGNY-en-BARROIS, LILLE, LIMOGES, LISIEUX, LONGCHAUMOIS, LONGWY, LOUDUN, LUNÉVILLE, LUXEUIL, LYONS, MÂCON, MANS, Le, MANTES, MARMOUTIER, MARSEILLES, MAS d'AZIL, Le , MAUBEUGE, MEAUX, MÉLIÈRE, MELUN, MENDE, METZ, MEUDON, MEYRIA, MIRECOURT, MONT-de-MARSAN, MONTARGIS-en-GATINOIS, MONTAUBAN, MONTÉLIMAR, MONTPELLIER, MORET, MOULINNEUF, NAILLOUX , NANCY, NANTES, NÈGREPELISSE, NEUF-BRISACH, NEUFCHATEAU, NIMES, NOYON, NYONS, OGNES , ORLÉANS, ORNANS, PARIS, PÉRIGUEUX, PERONNE, PIERREPONT, PLOMBIÈRES, POITIERS, POLIGNY, PONT-A-MOUSSON, PONT-BEAUVOISIN, PONTARLIER, PONTLEVOY, PRÉAUX-en-BUGEY, REMIREMONT, RENNES, REVEL, RHEIMS, ROANNE, ROCHEFORT, ROCHELLE, La, ROUEN, ROUSSES, Les, RUELLE, SAARLOUIS, SAINT-AUBIN de CRETOT, SAINT-CLAUDE, SAINT-DENIS, SAINT-DIE, SAINT-DIZIER, SAINT-JUNIEN, SAINT-MAIXENT-L'ECOLE, SAINT-MALO, SAINT-QUENTIN, SAINT-QUIRIN, SAINTES, SALINS-les-BAINS, SALON-de-PROVENCE, SARREGUEMINES, SAUMUR, SEDAN, SEMUR-en-AUXOIS, SENS, SÈTE, SOISSONS, SÔNE, La , STRASBOURG, TARBES, THIERS-en-AUVERGNE, THIONVILLE, TONNEINS, TONNERRE, TOUL, TOULON, TOULOUSE, TOURS, TROYES, UZÈS, VALENCE-en-DAUPHINÉ, VALENCIENNES, VERDUN, VERSAILLES, VILLEFRANCHE, VILLETTE, La, VRAICHAMP-DOCELLES, VUILLAFANS

Total number of books going to this area: 142,417

Rank:

Professions of clients with addresses in this area:
(note that this list does not include itinerant clients who may have traded from this area at some point)
1. undetermined profession
2. abbé (Abbé)
3. académicien (Academy member)
4. aéronaute (Aeronaut)
5. agent d'affaires (Commercial agent)
6. agronome (Agronomist)
7. ambassade (Employee at the Embassy)
8. ancien directeur de la Régle (Former Director of the Regle)
9. apothicaire (Apothecary)
10. archéalogue (Archaeologist)
11. architecte (Architect)
12. associé dans la STN (Partner/Associate of STN)
13. astronome (Astronomer)
14. aubergiste (Innkeeper)
15. auteur (Author)
16. avocat (Lawyer)
17. bailli (Bailiff)
18. banquier (Banker)
19. bénédictin (Benedictine Monk)
20. bibliothécaire (Librarian)
21. bijoutier (Jeweller)
22. botaniste (Botanist)
23. bourgeois (Bourgeois)
24. bureau de correspondance (Correspondance Office)
25. cabinet littéraire (Reading Rooms)
26. caissier banque (Bank Cashier)
27. capitaine (Captain)
28. censeur de l'Acad (Censor of the Academy)
29. censeur royal (Royal Censor)
30. chanoine (Canon)
31. chapelain (Chaplain)
32. charlatan (Charlatan)
33. chimiste (Chemist)
34. chirurgien (Surgeon)
35. coffretier (Box-maker)
36. colporteur (Hawker of books)
37. commis (Clerk)
38. commis libraire (Bookseller's Clerk)
39. commis STN (Clerk/Agent of the STN)
40. commissaire (Commissioner)
41. commissaire de la Garde (Commissioner of the Guards)
42. commissaire des guerres (Commissioner of War)
43. commissaire général (Commissioner-General)
44. commissionnaire (Business Agent)
45. Conseiller d'Ambassade à la cour de Saxe (Secretary to the Embassy at the Court of Saxony)
46. conseiller d'Etat (Councillor of State [Local government])
47. conseiller d'Etat [Central government] (Councillor of State [Central government])
48. conseiller [ambiguous term] (Councillor [ambiguous term: lawyer, politician or advisor])
49. conseiller [droit] (Councillor at Law)
50. contrebandier (Smuggler)
51. controleur general de la marque d'Or (Controller-General of the Marque d'Or)
52. cordier (Ropemaker)
53. corroyeur (Currier)
54. courtier (Agent)
55. critique (Critic)
56. curé (Parish priest)
57. député (Deputy)
58. directeur de carrosserie (Director of Carriage Works)
59. directeur de la Librarie (Director of the Book Trade)
60. directeur de la Sociéte Typographique de Berne (Director of the Société Typographique de Berne)
61. directeur de Papeterie (Director of Paperworks)
62. directeur des diligences (Director of Coaches)
63. directeur des Fermes du Roi (Director of the King's Farms)
64. directeur des Forges (Director of Ironworks)
65. directeur des mines (Director of Mines)
66. directeur des Postes (Director of the Postal Service)
67. directeur du Bureau (Office Manager)
68. directeur du Bureau d'indication (Director of the Office of Information)
69. Directeur du Bureau de Mgr. le Cte d'Artois pour l (Chief Secretary of the Count d'Artois)
70. directeur du bureau des Gazettes (Director of the Office of [Foreign] Gazettes)
71. directeur du Collège (College Principal)
72. Directeurs du bureau Royal de correspondance (Directors of the Royal Correspondence Office)
73. direction du Musée de France (Management of the Musée de France)
74. docteur en médicin (Doctor of Medicine)
75. docteur en Sorbonne (Doctor at the Sorbonne)
76. docteur en théologie (Doctor in Theology)
77. draperie (Cloth Manufacture)
78. échevin (Alderman)
79. école militaire (Military School)
80. économiste (Economist)
81. écrivain (Writer)
82. editeur (Publisher)
83. éducateur (Pedagogue)
84. épicier (Grocer)
85. expéditionnaires (Copyists)
86. fabricant (Cloth Manufacturer)
87. fabricant d'encre (Inkmaker)
88. fabricant d'étoffes de soie (Silk Manufacturer)
89. fabricant de bas (Stocking-maker)
90. fabricant de bougies (Candlemaker)
91. fabricant de chandelles (Candlemaker)
92. fermier general (Farmer-General)
93. fondeur en caractères d'imprimerie (Print-Founder)
94. gastronome (Gastronome)
95. gendarme anglais (English Horseguard)
96. gendarme de la Reine (Queen's Horseguard)
97. gendarme du Roy (King's Horseguard)
98. général (General)
99. géographe (Geographer)
100. gouverneur de Bonnétable (Governor of Bonnétable)
101. gouverneur [précepteur] (Governor [Tutor])
102. graveur (Engraver)
103. historien (Historian)
104. homme de lettres (Man of Letters)
105. horloger (Clockmaker)
106. huissier à cheval (Mounted Bailiff)
107. imprimeur (Printer)
108. ingénieur (Engineer)
109. inspecteur des manufactures (Factory Inspector)
110. inspecteur du transit (Inspector of [Goods in] Transit)
111. inspecteur general de la librarie (Inspector-General of the Book Trade)
112. Intendant de commerce (Commercial Intendant)
113. intendant de Franche-comté (Intendant of the Franche-Comté)
114. Intendant de la libraire (Intendant of the Book Trade)
115. intendant du jardin du cabinet du Roi (Intendant of the Garden of the King's Cabinet)
116. Intendant général des Manufactures (Intendant-General of Manufactures)
117. interprête du roi (King's Interpreter / intermediary)
118. juge (Judge)
119. lecteur des Minimes (Reader to the Minims)
120. libraire (Bookseller)
121. libraire ambulant (Itinerant Bookseller)
122. lieut gen de police (Lieutenant-General of Police)
123. lieut. colonel (Lieutenant Colonel)
124. lieutenent general (Lieutenant-General)
125. littérateur (Man of Letters)
126. magistrat (Magistrate)
127. maire (Mayor)
128. maître de musique (Master Musician)
129. maître de pension (Master of Pension)
130. maître des clefs (Master of the Keys)
131. maître des postes (Postmaster)
132. maître des requettes (Master of Requests)
133. maître presseur (Master Presser)
134. major (Major)
135. marchand chapelier (Merchant hatter)
136. marchand cirier (Merchant Waxworker)
137. marchand d'encre (Ink Merchant)
138. marchand d'estampes libres (Seller of Licentious Prints)
139. marchand de chandelles (Candle Merchant)
140. marchand de cuirs (Leather Merchant)
141. marchand de fil (Cord Merchant)
142. marchand de vin (Wine Merchant)
143. marchande parfumier (Merchant Perfumier)
144. maréchal (Maréchal)
145. maréchal de camp (maréchal de camp)
146. mathématicien (Mathematician)
147. mécanicien (Mechanic)
148. médecin (Doctor)
149. mégisseur (Tawer)
150. menuisier (Joiner)
151. merciers (Haberdasher)
152. Militaire (Soldier)
153. ministre d'Etat (Minister of State)
154. ministre de la marine (Naval Minister)
155. ministre de Prusse (Prussian Envoy)
156. ministre [d'Etat] (Minister of State)
157. ministre [religion] (Minister of Religion)
158. musicien au régt. Castella (Musician to the Castella Regiment)
159. naturaliste (Naturalist)
160. négociant (Merchant)
161. négociant en vins (Wine Merchant)
162. notaire (Notary)
163. off. de la Reine (Officer of the Queen)
164. officier (Officer)
165. officier de l'Académie des sciences (Official of the Academy of Sciences)
166. orfèvre (Goldsmith)
167. orientaliste (Orientalist)
168. ouvrier relieur (Bookbinder)
169. papetier (Papermaker)
170. parfumeur (Perfumier)
171. pasteur (Pastor)
172. peintre (Painter)
173. philos. (Philosopher)
174. physicien (Physician)
175. poête (Poet)
176. potier d'étain (Pewterer)
177. précepteur (Tutor)
178. président [of Parlement] (President [of Parlement])
179. pressier (Printing Press Operator)
180. prêtre [Catholic] (Catholic Priest)
181. procureur (Attorney )
182. Procureur au College de Paris (Attorney to the College of Paris)
183. professeur (Professor/ Teacher)
184. professeur d'histoire (Professor of History)
185. professeur d'histore naturelle (Professor of Natural History)
186. professeur de droit (Professor of Law)
187. professeur de mathématique (Professor of Mathematics)
188. professeur de philosophie (Professor/ Teacher of Philosophy)
189. prote (Print Shop Foreman)
190. publiciste (Jurisconsult)
191. receveur (Tax-Collector)
192. receveur des fermes (Collector of Farmed Taxes)
193. receveur général (Chief Tax-Collector)
194. rédacteur (Editor)
195. régisseur royal (Royal Steward)
196. relieur (Bookbinder)
197. savant (Savant)
198. secrétaire (Secretary)
199. secrétaire de l'infant duc de Parme (Secretary to the Infanta-Duke of Parma)
200. secrétaire de l'Intendance (Secretary of the Intendancy)
201. secrétaire de M. Le duc de la Vrillière (Secretary to the Duke de La Vrillière)
202. secrétaire de Voltaire (Voltaire's Secretary)
203. secrétaire des commandemens de Mgr. le duc de Char (Secretary of the Duke of Char)
204. secrétaire du comte d'Artois (Secretary to the Count d'Artois)
205. secrétaire du comte de Grimoard (Secretary to the Count de Grimoard)
206. secrétaire du comte de Vergennes (Secretary to the Count de Vergennes)
207. secrétaire du Cte d'Albon (Secretary of the Count d'Albon)
208. secrétaire du garde des Sceaux (Secretary to the Keeper of the Seals)
209. secrétaire Société d'agriculture (Secretary of the Agricultural Society)
210. seigneur (Lord)
211. sénateur (Senator [Local Government])
212. serrurier (Locksmith)
213. subdélégué (Sub-Delegate)
214. syndic de la librairie (Syndic of the Book Trade)
215. syndic de la nation allemande (Syndic of the German Nation)
216. tanneur (Tanner)
217. traducteur (Translator)
218. trésorier de France (Treasurer of France)
219. typographe (Compositors)
220. valet (Valet)
221. vitrier/verrier (Glassmaker / Glazer)
222. voiturier (Carter)
223. voyageur (Traveller)