Economic sector: | |
Client: |
Officials and office holders
Number of clients: 241
Number of people: 242
Query:
Map:
Associated professions:
- adjudicataire des fermes du Roi (Tax Farmer)
- administrateur loterie palatine (Palatine Lottery Administrator)
- ambassade (Employee at the Embassy)
- ambassadeur (Ambassador)
- amtmann (Amtmann)
- ancien directeur de la Régle (Former Director of the Regle)
- bailli (Bailiff)
- banneret (Banneret)
- bourgmestre (Burgomaster)
- censeur de l'Acad (Censor of the Academy)
- censeur impérial (Imperial Censor)
- censeur royal (Royal Censor)
- chambellan (Chamberlain [Local government])
- chambellan [Central government] (Chamberlain [Central government])
- chancelier [d'Etat] (Chancellor [of State])
- commissaire (Commissioner)
- commissaire des guerres (Commissioner of War)
- commissaire général (Commissioner-General)
- Conseiller aulique de S.A. electorale de Mayence (Aulic Councillor to the Elector of Mainz)
- Conseiller d'Ambassade à la cour de Saxe (Secretary to the Embassy at the Court of Saxony)
- conseiller d'Etat (Councillor of State [Local government])
- conseiller d'Etat [Central government] (Councillor of State [Central government])
- conseiller de ville (Town Councillor)
- conseiller intime (Privy Councillor)
- conseiller [central government] (Councillor [of State])
- conseiller [local government] (Councillor [Local government])
- controleur (Controller-General of Finances)
- controleur general de la marque d'Or (Controller-General of the Marque d'Or)
- directeur de la Librarie (Director of the Book Trade)
- directeur des Fermes du Roi (Director of the King's Farms)
- directeur du Bureau d'indication (Director of the Office of Information)
- Directeur du Bureau de Mgr. le Cte d'Artois pour l (Chief Secretary of the Count d'Artois)
- directeur du bureau des Gazettes (Director of the Office of [Foreign] Gazettes)
- directeur général de la loterie (Director-General of the Lottery)
- directeur général des Fermes (Director-General of Tax Farms)
- échevin (Alderman)
- fermier general (Farmer-General)
- gouverneur de Bonnétable (Governor of Bonnétable)
- gouverneur de la Lombardie Autrichienne (Governor of Austrian Lombardy)
- gouverneur de Neuchâtel (Governor of Neuchâtel)
- gouverneur [de province] (Provincial Governor)
- grand écuyer de S.A.S. de Bavière (Grand Squire of the Elector of Bavaria)
- Grand sécrétaire de Lithuanie (Grand Secretary of Lithuania)
- huissier à cheval (Mounted Bailiff)
- Impératrice de Russie (Empress of Russia)
- Inspecteur des Eglises (Inspector of Churches)
- inspecteur des manufactures (Factory Inspector)
- inspecteur des mines (Inspector of Mines)
- inspecteur du transit (Inspector of [Goods in] Transit)
- inspecteur general de la librarie (Inspector-General of the Book Trade)
- intendant (Intendant)
- Intendant de commerce (Commercial Intendant)
- intendant de Franche-comté (Intendant of the Franche-Comté)
- Intendant de la libraire (Intendant of the Book Trade)
- intendant des Salines (Intendant of Salt Works)
- Intendant général des Manufactures (Intendant-General of Manufactures)
- interprête du roi (King's Interpreter / intermediary)
- landammann (Chief Amtmann)
- lieut gen de police (Lieutenant-General of Police)
- loterie de Coire (Lottery of Coire [Chur])
- maire (Mayor)
- mairesse (Mayoress)
- maître des clefs (Master of the Keys)
- maître des requettes (Master of Requests)
- ministre d'Etat (Minister of State)
- ministre de la marine (Naval Minister)
- ministre de la répub de Venise (Minister of the Venetian Republic)
- ministre de Prusse (Prussian Envoy)
- ministre extraordinaire (Extraordinary Minister)
- ministre plenip (Plenipotentiary Minister)
- ministre [d'Etat] (Minister of State)
- off. de la Reine (Officer of the Queen)
- officier (Officer)
- officier baillival (Officer of the Court)
- Président de la Régence (President of the Regency)
- Prince (Prince)
- procureur général (Attorney-General)
- receveur (Tax-Collector)
- receveur des fermes (Collector of Farmed Taxes)
- receveur général (Chief Tax-Collector)
- régisseur royal (Royal Steward)
- régistrateur (Registrar)
- résident impérial (Imperial Resident)
- Roi (King)
- sautier (Bailiff to Neuchatel authorities)
- secrétaire d'ambassade (Secretary to the Embassy)
- secrétaire d'Etat (Secretary of State)
- secrétaire de l'infant duc de Parme (Secretary to the Infanta-Duke of Parma)
- secrétaire de l'Intendance (Secretary of the Intendancy)
- secrétaire de M. Le duc de la Vrillière (Secretary to the Duke de La Vrillière)
- sécrétaire de ville (Secretary to the Municipality)
- secrétaire des Finances (Secretary of the Finances)
- secrétaire des quatre ministraux (Secretary to the Quatre-Ministraux)
- secrétaire du comte de Vergennes (Secretary to the Count de Vergennes)
- secrétaire du Conseil (Secretary of the Council)
- secrétaire du garde des Sceaux (Secretary to the Keeper of the Seals)
- secrétaire Hôpital français (Secretary to the French Hospital)
- sénateur (Senator [Local Government])
- sénateur [Central government] (Senator [Central government])
- subdélégué (Sub-Delegate)
- substitut de la Chancellerie (Substitute to the Chancellory)
- syndic de la librairie (Syndic of the Book Trade)
- syndic de la nation allemande (Syndic of the German Nation)
- translateur à la Chancellerie (Translator at the Chancellory)
- trésorier de France (Treasurer of France)
- trésorier des pensions (Treasurer for Pensions)
- trésorier du Roi en suisse (Treasurer of the King in Switzerland)
- trésorier général (Treasurer-General)