Loading Page.
Please wait... busy animation
Browse Towns
Town:

PARIS (PARIS)

Distance from Neuchâtel: 400 km
18th Century Lower Territory: Paris
18th Century Sovereign Territory: France
21st Century Administrative Unit: Ile-de France
21st Country: France
Geographic Zone: French

Notes: Higher education: a University town since the early thirteenth century and home to several other tertiary institutions (colleges of surgery (founded 1698) and pharmacy (1777) and Schools of Civil Engineering (1775) and Mining (1783-90)). The University was suppressed in 1793, but in 1793-5 the revolutionaries established a National Natural History Museum; Medical School; Ecole normale; Ecole polytechnique; and School of Modern Oriental Languages.

Total number of books going to this town: 36,670

Rank:

Query:

Professions of clients with addresses in this area:
(note that this list does not include itinerant clients who may have traded from this area at some point)
1. undetermined profession
2. abbé (Abbé)
3. académicien (Academy member)
4. aéronaute (Aeronaut)
5. agent d'affaires (Commercial agent)
6. agronome (Agronomist)
7. ambassade (Employee at the Embassy)
8. apothicaire (Apothecary)
9. archéalogue (Archaeologist)
10. astronome (Astronomer)
11. auteur (Author)
12. avocat (Lawyer)
13. banquier (Banker)
14. bibliothécaire (Librarian)
15. botaniste (Botanist)
16. bureau de correspondance (Correspondance Office)
17. caissier banque (Bank Cashier)
18. capitaine (Captain)
19. censeur de l'Acad (Censor of the Academy)
20. censeur royal (Royal Censor)
21. chanoine (Canon)
22. chapelain (Chaplain)
23. charlatan (Charlatan)
24. chimiste (Chemist)
25. commis (Clerk)
26. commis libraire (Bookseller's Clerk)
27. commis STN (Clerk/Agent of the STN)
28. commissaire (Commissioner)
29. commissaire de la Garde (Commissioner of the Guards)
30. commissionnaire (Business Agent)
31. Conseiller d'Ambassade à la cour de Saxe (Secretary to the Embassy at the Court of Saxony)
32. conseiller d'Etat [Central government] (Councillor of State [Central government])
33. conseiller [ambiguous term] (Councillor [ambiguous term: lawyer, politician or advisor])
34. conseiller [droit] (Councillor at Law)
35. critique (Critic)
36. député (Deputy)
37. directeur de la Librarie (Director of the Book Trade)
38. directeur des Fermes du Roi (Director of the King's Farms)
39. directeur des mines (Director of Mines)
40. directeur des Postes (Director of the Postal Service)
41. directeur du Bureau d'indication (Director of the Office of Information)
42. directeur du bureau des Gazettes (Director of the Office of [Foreign] Gazettes)
43. Directeurs du bureau Royal de correspondance (Directors of the Royal Correspondence Office)
44. direction du Musée de France (Management of the Musée de France)
45. docteur en médicin (Doctor of Medicine)
46. docteur en Sorbonne (Doctor at the Sorbonne)
47. draperie (Cloth Manufacture)
48. économiste (Economist)
49. écrivain (Writer)
50. editeur (Publisher)
51. fabricant d'encre (Inkmaker)
52. fermier general (Farmer-General)
53. fondeur en caractères d'imprimerie (Print-Founder)
54. gastronome (Gastronome)
55. gendarme de la Reine (Queen's Horseguard)
56. général (General)
57. géographe (Geographer)
58. gouverneur de Bonnétable (Governor of Bonnétable)
59. graveur (Engraver)
60. historien (Historian)
61. homme de lettres (Man of Letters)
62. horloger (Clockmaker)
63. huissier à cheval (Mounted Bailiff)
64. imprimeur (Printer)
65. ingénieur (Engineer)
66. inspecteur des manufactures (Factory Inspector)
67. Intendant de commerce (Commercial Intendant)
68. Intendant de la libraire (Intendant of the Book Trade)
69. intendant du jardin du cabinet du Roi (Intendant of the Garden of the King's Cabinet)
70. Intendant général des Manufactures (Intendant-General of Manufactures)
71. interprête du roi (King's Interpreter / intermediary)
72. libraire (Bookseller)
73. lieut gen de police (Lieutenant-General of Police)
74. lieut. colonel (Lieutenant Colonel)
75. lieutenent general (Lieutenant-General)
76. littérateur (Man of Letters)
77. maître des requettes (Master of Requests)
78. major (Major)
79. marchand d'encre (Ink Merchant)
80. marchand d'estampes libres (Seller of Licentious Prints)
81. marchand de cuirs (Leather Merchant)
82. marchand de vin (Wine Merchant)
83. maréchal de camp (maréchal de camp)
84. mathématicien (Mathematician)
85. mécanicien (Mechanic)
86. médecin (Doctor)
87. Militaire (Soldier)
88. ministre d'Etat (Minister of State)
89. ministre de la marine (Naval Minister)
90. ministre de Prusse (Prussian Envoy)
91. ministre [d'Etat] (Minister of State)
92. naturaliste (Naturalist)
93. négociant (Merchant)
94. orientaliste (Orientalist)
95. papetier (Papermaker)
96. pasteur (Pastor)
97. philos. (Philosopher)
98. physicien (Physician)
99. poête (Poet)
100. président [of Parlement] (President [of Parlement])
101. procureur (Attorney )
102. Procureur au College de Paris (Attorney to the College of Paris)
103. professeur (Professor/ Teacher)
104. professeur d'histore naturelle (Professor of Natural History)
105. professeur de philosophie (Professor/ Teacher of Philosophy)
106. prote (Print Shop Foreman)
107. publiciste (Jurisconsult)
108. receveur général (Chief Tax-Collector)
109. rédacteur (Editor)
110. relieur (Bookbinder)
111. savant (Savant)
112. secrétaire de M. Le duc de la Vrillière (Secretary to the Duke de La Vrillière)
113. secrétaire des commandemens de Mgr. le duc de Char (Secretary of the Duke of Char)
114. secrétaire du comte de Grimoard (Secretary to the Count de Grimoard)
115. secrétaire du garde des Sceaux (Secretary to the Keeper of the Seals)
116. sénateur (Senator [Local Government])
117. serrurier (Locksmith)
118. traducteur (Translator)
119. typographe (Compositors)
120. voyageur (Traveller)